Бюро переводов TIMILON проводит различные виды письменного и устного перевода со всех языков более 12 лет: Профессиональный перевод персональных документов: свидетельств, аттестатов, паспортов, справок, водительских удостоверений, печатей, сертификатов, дипломов и других. Срок перевода персональных документов в зачастую занимает в основном не больше 20 минут на документ.
Простановка апостиля на доверенности, нотариальные переводы, иные нотариальные документы, к тому же нотариально заверенные копии, свидетельства о бракесмене имени/смерти/рождении, дипломы, аттестаты, в том числе срочные.
где ставить апостиль на доверенность
Технический перевод письменный инструкций, спецификаций, опросных листов, руководств по эксплуатации, чертежей в любом формате. Перевод технических документов всегда осуществляет и редактирует инженер-переводчик, ориентированный в необходимой теме, с которой соотносится переводимый документ.
Письменный перевод медицинский результатов анализов, медицинских заключений, историй болезни, справок. Перевод медицинских документов всегда производится переводчиком с медицинским образованием.
Письменный юридический перевод лицензий, протоколов, экспортных деклараций, договоров, контрактов, уставных документов и прочих юридических заключений, таможенных документов, выписок из реестров и пр. В виду того, что в нашем бюро переводов накоплен большой опыт переводов идентичных стандартизированных документов юридического направления, запакованные в виде специализированных компьютерных баз для использования из переводческой памяти, наша компания производит такие переводы в два раза оперативнее и в несколько раз дешевле любого нашего конкурента.
Перевод письменный бухгалтерской и финансовой документации, налоговых деклараций, банковских выписок.
Письменный перевод научных статей, которые принимается и успешно модерируются в крупнейших научно публицистических международных сми.
Перевод публицистики журнальных текстов и художественный перевод книг.
Верстка переводов в полном соответствии с первоисточником.
Устный последовательный перевод презентаций, пуско-наладочных работ, деловых переговоров, встреч, также по спец темам.
Синхронно устный перевод с возможностью аренды оборудования для синхронно устного перевода.